曾參不受魯君邑

發布時間:2015-06-13 09:51:05 來源:內蒙古旅游網

【內蒙古旅游】

原文:曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣。”曾子不受。反,復往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人;縱子有賜不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之曰:“參之言,足以全其節也。”

譯文:曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國的國君派人要封送給他一大片土地,曾子堅決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受。使者說:“這又不是先生你向人要求的,是別人獻給你的,你為什么不受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對受東西的人顯露驕色。那么,就算國君賞賜我的土地而不對我顯露一點驕色,但我能不因此害怕得罪他嗎?”孔子知道了這件事,就說:“曾參的話,是足以保全他的節操的。”

(內蒙古旅游網匯編)

上一篇: 王荊公旁聽文史 下一篇:魏徵論自制

    收藏

我來說說:

广东十一选五做号软件 福建快3 贵州快三开奖结果统计 体育彩票山西11选5 广东36选7中奖 法网球比分规则 球探即时足球比分 麻将棋牌辅助器通用 河南快三和值出奖几率 11选5吉林 三分pk10是正规的吗 浙江11选5开奖结 人与兽a片人与兽a片 广西快三怎么能容易中 11选5江苏遗漏数 好彩1开奖结果查询 广东11选5助手官